Jak zostać tłumaczem przysięgłym języka hiszpańskiego?

Współcześnie język hiszpański jest jednym z najpopularniejszych języków na świecie. Jego znajomość pozwala na komunikowanie się w bardzo wielu krajach. Jego sława wynika również stąd, że jego nauka jest stosunkowo prosta, a on sam brzmi bardzo melodyjnie. Te atuty sprawiają, że coraz więcej osób myśli o karierze tłumacza przysięgłego języka hiszpańskiego.

Tłumacz przysięgły języka hiszpańskiego – wymagania

Aby zostać tłumaczem przysięgłym, twoja znajomość hiszpańskiego musi być na poziomie zaawansowanym. Podstawą jest tu rozbudowane słownictwo z różnych dziedzin, obejmujące oczywiście słownictwo prawnicze. Poza tym, czeka na ciebie kilka innych wymagań:

– Tłumacz przysięgły języka hiszpańskiego musi być obywatelem RP lub innych państw UE/EFTA;

– Wymagany jest tytuł magistra lub równorzędny;

– Tłumacz przysięgły musi być osobą niekaraną.

Egzamin na tłumacza przysięgłego

Przed testem należy złożyć podanie, które zostanie rozpatrzone do roku. Test składa się z części pisemnej i ustnej oraz bada umiejętność tłumaczenia z polskiego na hiszpański i odwrotnie. Co ważne, aby przejść do części ustnej, należy uzyskać minimum 150 punktów z części pisemnej.

Po egzaminie…

Po pomyślnym teście należy złożyć ślubowanie wobec Ministra Sprawiedliwości. Odtąd kandydat zyskuje prawo do wykonywania zawodu.

Szukasz tłumacza języka hiszpańskiego? Sprawdź na www


Opublikowano

w

przez

Tagi:

Komentarze

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *