Jak zostać tłumaczem przysięgłym języka hiszpańskiego?

Współcześnie język hiszpański jest jednym z najpopularniejszych języków na świecie. Jego znajomość pozwala na komunikowanie się w bardzo wielu krajach. Jego sława wynika również stąd, że jego nauka jest stosunkowo prosta, a on sam brzmi bardzo melodyjnie. Te atuty sprawiają, że coraz więcej osób myśli o karierze tłumacza przysięgłego języka hiszpańskiego.

Tłumacz przysięgły języka hiszpańskiego – wymagania

Aby zostać tłumaczem przysięgłym, twoja znajomość hiszpańskiego musi być na poziomie zaawansowanym. Podstawą jest tu rozbudowane słownictwo z różnych dziedzin, obejmujące oczywiście słownictwo prawnicze. Poza tym, czeka na ciebie kilka innych wymagań:

– Tłumacz przysięgły języka hiszpańskiego musi być obywatelem RP lub innych państw UE/EFTA;

– Wymagany jest tytuł magistra lub równorzędny;

– Tłumacz przysięgły musi być osobą niekaraną.

Egzamin na tłumacza przysięgłego

Przed testem należy złożyć podanie, które zostanie rozpatrzone do roku. Test składa się z części pisemnej i ustnej oraz bada umiejętność tłumaczenia z polskiego na hiszpański i odwrotnie. Co ważne, aby przejść do części ustnej, należy uzyskać minimum 150 punktów z części pisemnej.

Po egzaminie…

Po pomyślnym teście należy złożyć ślubowanie wobec Ministra Sprawiedliwości. Odtąd kandydat zyskuje prawo do wykonywania zawodu.

Szukasz tłumacza języka hiszpańskiego? Sprawdź na www


Komentarze

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *